[讀經筆記] 雜阿含經卷第十三上半卷 六入處相應 (5/5)

雜阿含 304 經 - 六六法經

如實觀察並了知「眼、耳、鼻、舌、身、意」接觸「色、聲、香、味、觸、法」而起的感受並不是我,不須執著而起煩惱,能夠心明澄澈開啟智慧,趣向涅槃。

雜阿含 305 經 - 六分別六入處經

如是我聞:

一時,佛住拘留搜調牛聚落。

爾時,世尊告諸比丘:「我今當為汝等說法,初、中、後善,善義善味,純一滿淨,梵行清白,所謂六分別六入處經

諦聽,善思,當為汝說。

何等為六分別六入處經

謂於眼入處不如實知見者,色、眼識、眼觸、眼觸因緣生受,內覺若苦、若樂、不苦不樂,不如實知見;不如實知見故,於眼染著,若色、眼識、眼觸、眼觸因緣生受,內覺若苦、若樂、不苦不樂,皆生染著

如是耳、鼻、舌、身、意,若法、意識、意觸、意觸因緣生受,內覺若苦、若樂、不苦不樂,不如實知見;不如實知見故,生染著。

如是染著相應、愚闇、顧念、結縛其心,長養五受陰,及當來有愛,貪、喜悉皆增長,身心疲惡,身心燒然,身心熾然,身心狂亂,身生苦覺;彼身生苦覺故,於未來世生、老、病、死、憂、悲、惱、苦悉皆增長,是名純一大苦陰聚集。

結: 煩惱。

當來有愛: 對未來存在的渴愛;導致來生的渴愛。

熾然: 猛烈燃燒的樣子,此處形容煩惱像火一般逼迫身心。

純一大苦陰聚: 全是大苦的積聚。

諸比丘!若於眼如實知見,若色、眼識、眼觸、眼觸因緣生受,內覺若苦、若樂、不苦不樂,如實知見;見已於眼不染著,若色、眼識、眼觸、眼觸因緣生受,內覺若苦、若樂、不苦不樂,不染著

如是耳、鼻、舌、身……意、法如實知見,若法、意識、意觸、意觸因緣生受,內覺若苦、若樂、不苦不樂,如實知見;如實知見故,於意不染著。

若法、意識、意觸、意觸因緣生受,內覺若苦、若樂、不苦不樂,不染;不染著故,不相雜、不愚闇、不顧念、不繫縛,損減五受陰,當來有愛,貪、喜,彼彼染著悉皆消滅,身不疲苦,心不疲苦,身不燒,心不燒,身不熾然,心不熾然,身覺樂,心覺樂;身心覺樂故,於未來世生、老、病、死、憂、悲、惱、苦悉皆消滅,如是純大苦聚陰滅。

作如是知、如是見者,名為正見修習滿足,正志、正方便、正念、正定,前說正語、正業、正命清淨修習滿足,是名修習八聖道清淨滿足。

八聖道修習滿足已,四念處修習滿足,四正勤、四如意足、五根、五力、七覺分修習滿足。

若法應知、應了者,悉知、悉了。

若法應知、應斷者,悉知、悉斷。

若法應知、應作證者,悉皆作證。

若法應知、應修習者,悉已修習。

何等法應知、應了,悉知、悉了?所謂名色

何等法應知、應斷?所謂無明有愛

何等法應知、應證?所謂明、解脫

何等法應知、應修?所謂止、觀

若比丘於此法應知、應了,悉知、悉了。

若法應知、應斷者,悉知、悉斷。

若法應知、應作證者,悉知、悉證。

若法應知、應修者,悉知、悉修,是名比丘斷愛結縛,正無間等,究竟苦邊。

諸比丘!是名六分別六入處經。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

雜阿含 306 經 人的定義、無我、見法

我們把「六內入處、六外入處六識六觸六受六想六思」的集合體稱之為「人」。

「人」是無常,「人」因緣而生因緣而滅,因此是苦。

如果能夠斷貪愛執著之心,如實知如實見無我,於解脫不退轉,稱之為見法,即證初果,最多在人界、天界之間往返七次就能達到涅槃。



如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有異比丘獨一靜處,專精思惟,作是念:「比丘云何知、云何見而得見法?」

見法: 初果。斷盡三結 (身見、戒取、疑),不再墮惡趣,七返人、天,諸漏滅盡,得證涅槃。 (佛光阿含藏)

作是思惟已,從禪起,往詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊!我獨一靜處,專精思惟,作是念:『比丘云何知、云何見而得見法?』」

爾時,世尊告彼比丘:「諦聽,善思,當為汝說。有二法。何等為二?眼、色為二……」

如是廣說,乃至「非其境界故。」

這一段完整的經文見雜阿含 213 經。

所以者何?

眼、色緣生眼識,三事和合觸,觸俱生受、想、思,此四無色陰、眼、色,此等法名為,於斯等法作人想、眾生、那羅、摩㝹闍、摩那婆、士夫、福伽羅、耆婆、禪頭。

那羅、摩㝹闍、摩那婆、士夫、福伽羅、耆婆、禪頭: 「人」的別稱。

又如是說:『眼見色,耳聞聲,鼻嗅香,舌甞味,身覺觸,意識法。』

彼施設又如是言說:『是尊者如是名、如是生、如是姓、如是食、如是受苦樂、如是長壽、如是久住、如是壽分齊。』

壽分齊: 壽命的盡頭。

比丘!是則為想,是則為誌,是則言說,此諸法皆悉無常、有為、思願緣生;若無常、有為、思願緣生者,彼則是

有為: 菩提比丘長老英譯為「有條件的;為條件所支配的」(conditioned)。 (莊春江阿含辭典)

又復彼苦生,亦苦住,亦苦滅,亦苦數數出生,一切皆苦。

數數: 頻繁地。

若復彼苦無餘斷、吐、盡、離欲、滅、息、沒,餘苦更不相續,不出生,是則寂滅,是則勝妙。

無餘斷: 徹底地斷除。又譯為「永斷無餘」。

吐: 摒棄。

所謂捨一切有餘、一切愛盡、無欲、滅盡、涅槃。

有餘: 還有餘留的。此處特指還有餘留的執著。

耳、鼻、舌……身觸緣,生身識,三事和合觸,觸俱生受、想、思,此四是無色陰,身根是色陰,此名為人……如上說,乃至『滅盡,涅槃。』

緣意、法,生意識,三事和合觸,觸俱生受、想、思,此四無色陰、四大,士夫所依,此等法名為人……如上廣說,乃至『滅盡、涅槃。』

若有於此諸法,心隨入,住解脫不退轉,於彼所起繫著,無有我

比丘!如是知、如是見,則為見法。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

雜阿含 307 經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有異比丘獨一靜處,專精思惟,作是念:「云何知、云何見,名為見法?」

思惟已,從禪起,往詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊!我獨一靜處,專精思惟,作是念:『比丘云何知、云何見,名為見法?』今問世尊,唯願解說。」

佛告比丘:「諦聽,善思,當為汝說。有二法,眼、色,緣生眼識……」如上廣說。「尊者!如所說偈:

「眼色二種緣,  生於心心法,
識觸及俱生,  受想等有因,
非我非我所,  亦非福伽羅,
亦非摩㝹闍,  亦非摩那婆,
是則為生滅,  苦陰變易法,
於斯等作想,  施設於眾生。
那羅摩㝹闍,  及與摩那婆,
亦餘眾多想,  皆因苦陰生。
諸業愛無明,  因積他世陰,
餘沙門異道,  異說二法者。
彼但有言說,  聞已增癡惑,
貪愛息無餘,  無明沒永滅。
愛盡眾苦息,  無上佛明說。」

心心法:心指五陰中的識陰,心法 (又譯為「心所有法」) 指五陰中的受、想、行陰。經中說「緣眼、色,生眼識,三事和合觸,觸俱生受、想、思 (行)」,有識陰才會
緣生受、想、行陰,因此後世將識陰稱為心王,受、想、行陰稱為心所有法。

識觸及俱生,受想等有因: 經中常說諸如「緣眼、色,生眼【識】,三事和合【觸】,觸【俱生】【受、想】、思」,然後造成一連串的相續及輪迴。此偈中的識、觸、俱生、受、想即出自前述經文,而「有」指生命的存在,即輪迴的存在。「有因」即「造成生命(輪迴)的存在的原因」。

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

雜阿含 308 經

世人、天人,對於「六境」 (色、聲、香、味、觸、法) 感到喜愛、快樂而產生執著,世人、天人以此為樂,但當「六境」產生變化或消逝,世人、天人就會感到極大的痛苦。

聖者對於「六境、六境的起因、六境的消滅、六境的貪著、六境的禍患、六境的捨離」如實知,因此對於「六境」不再感到喜愛、快樂而產生執著,即使「六境」產生變化或消逝,聖者仍然能夠保持於清淨之樂。

「六境」、「六內入處」 (眼根、耳識、鼻識、舌識、身識、意識)、「六識」 (眼識、耳識、鼻識、舌識、身識、意識)接觸後,產生苦受、樂受或不苦不樂受等感受,聖者對於「感受、感受的起因、感受的消滅、感受的貪著、感受的禍患、感受的捨離」如實知,因此能夠斷除對於「六境」因貪愛而生的執著,當這些執著完全斷盡時,稱之為「無上安隱涅槃」。

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「諸天、世人於色染著愛樂住,彼色若無常、變易、滅盡,彼諸天、人則生大苦;於聲、香、味、觸、法染著愛樂住,彼法變易、無常、滅盡,彼諸天、人得大苦住。

如來於色、色集、色滅、色味、色患、色離如實知,如實知已,於色不復染著愛樂住,彼色變易、無常、滅盡,則生樂住;於聲、香、味、觸、法,集、滅、味、患、離如實知,如實知已,不復染著愛樂住,彼色變易、無常、滅盡,則生樂住。

集: 起因。

滅: 消滅。

味: 滋味;貪著而享樂,亦名味著。 (佛光阿含藏)

患: 禍患。

離: 捨離。

所以者何?

眼、色緣生眼識,三事和合觸,觸緣受,若苦、若樂、不苦不樂,此受集、此受滅、此受味、此受患、此受離如實知,於彼色因緣生阨礙、阨礙盡已,名無上安隱涅槃

耳、鼻、舌、身,意法緣、生意識,三事和合觸,觸緣受,若苦、若樂、不苦不樂,彼受集、受滅、受味、受患、受離如實知,如實知已,彼法因緣生阨礙,阨礙盡已,名無上安隱涅槃。」

爾時,世尊而說偈言:

「於色聲香味,  觸法六境界,
一向生喜悅,  愛染深樂著。
諸天及世人,  唯以此為樂,
變易滅盡時,  彼則生大苦。
唯有諸賢聖,  見其滅為樂,
世間之所樂,  觀察悉為怨。
賢聖見苦者,  世間以為樂,
世間之所苦,  於聖則為樂。
甚深難解法,  世間疑惑生,
大闇所昏沒,  盲冥無所見。
唯有智慧者,  發朦開大明,
如是甚深句,  非聖孰能知,
不還受身者,  深達諦明了。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

雜阿含 309 經 第二住、一一住

如是我聞:

一時,佛住瞻婆國揭伽池側。

爾時,尊者鹿紐來詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊!如世尊說,有第二住,有一一住

第二住: 南傳作「有伴同住」,菩提比丘長老英譯為「與伴同住」(dwelling with a partner)。

一一住: 南傳作「獨住」,菩提比丘長老英譯為「獨自住者」(a lone dweller)。

彼云何第二住?云何一一住?」

佛告鹿紐:「善哉,善哉,鹿紐!能問如來如是之義。」

佛告鹿紐:「若眼識色可愛、樂、念、可意,長養於欲;彼比丘見已,喜樂、讚歎、繫著住,愛樂、讚歎、繫著住已,心轉歡喜,歡喜已深樂,深樂已貪愛,貪愛已阨礙

歡喜、深樂、貪愛、阨礙者,是名第二住

耳、鼻、舌、身、意亦如是說。

鹿紐!有如是像類比丘,正使空閑獨處,猶名第二住

正使: 縱使。

所以者何?

愛喜不斷不滅故,愛欲不斷、不知者,諸佛如來說第二住

若有比丘,於可愛、樂、念、可意,長養於欲色;彼比丘見已不喜樂、不讚歎、不繫著住,不喜樂、不讚歎、不繫著住已,不歡喜,不歡喜故不深樂,不深樂故不貪愛,不貪愛故不阨礙

不歡喜、深樂、貪愛、阨礙者,是名為一一住

耳、鼻、舌、身、意亦如是說。

鹿紐!如是像類比丘,正使處於高樓重閣,猶是一一住者。

所以者何?

貪愛已盡、已知故,貪愛已盡、已知者,諸佛如來說名一一住。」

爾時,尊者鹿紐聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。

雜阿含 310 經

如是我聞:

一時,佛住瞻婆國揭伽池側。

爾時,尊者鹿紐來詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「善哉,世尊!為我說法,我聞法已,當獨一靜處,專精思惟,不放逸住,乃至自知不受後有。」

佛告鹿紐:「善哉,善哉,鹿紐!能問如來如是之義。諦聽,善思,當為汝說。」

佛告鹿紐:「若眼見可愛、樂、可意、可念,長養於欲之色;見已,彼說讚歎、繫著、欣悅,讚歎、繫著已,則歡喜集,歡喜集已則苦集

耳、鼻、舌、身、意亦如是說。

鹿紐!若有比丘,眼見可愛、樂、可念、可意,長養於欲之色;見已不欣悅、不讚歎、不繫著,不欣悅、不讚歎、不繫著故,不歡喜集,不歡喜集故則苦滅

耳、鼻、舌、身……意、法亦如是說。」

爾時,尊者鹿紐聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。

爾時,尊者鹿紐聞佛說法教誡已,獨一靜處,專精思惟,不放逸住,乃至得阿羅漢,心善解脫。

雜阿含 311 經 忍辱

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,尊者富樓那來詣佛所,稽首禮足,退住一面,白佛言:「善哉,世尊!為我說法,我坐獨一靜處,專精思惟,不放逸住,乃至自知不受後有。」

富樓那: 比丘名,以通達經義、長於辯才聞名,被譽為「說法第一」。

佛告富樓那:「善哉,善哉,能問如來如是之義。

諦聽,善思,當為汝說。

若有比丘,眼見可愛、可樂、可念、可意,長養欲之色;見已欣悅、讚歎、繫著,欣悅、讚歎、繫著已歡喜,歡喜已樂著,樂著已貪愛,貪愛已阨礙

歡喜、樂著、貪愛、阨礙故,去涅槃遠。

耳、鼻、舌、身、意亦如是說。

富樓那!若比丘,眼見可愛、樂、可念、可意,長養欲之色;見已不欣悅、不讚歎、不繫著,不欣悅、不讚歎、不繫著故不歡喜,不歡喜故不深樂,不深樂故不貪愛,不貪愛故不阨礙

不歡喜、不深樂、不貪愛、不阨礙故,漸近涅槃

耳、鼻、舌、身、意亦如是說。」

佛告富樓那:「我已略說法教,汝欲何所住?」

富樓那白佛言:「世尊!我已蒙世尊略說教誡,我欲於西方輸盧那人間遊行。」

佛告富樓那:「西方輸盧那人兇惡、輕躁、弊暴、好罵。

富樓那!汝若聞彼兇惡、輕躁、弊暴、好罵、毀辱者,當如之何?」

富樓那白佛言:「世尊!若彼西方輸盧那國人,面前兇惡、訶罵、毀辱者。我作是念:『彼西方輸盧那人賢善智慧,雖於我前兇惡、弊暴、好罵、毀辱我,猶尚不以手、石而見打擲。』」

佛告富樓那:「彼西方輸盧那人但兇惡、輕躁、弊暴、罵辱,於汝則可脫,復當以手、石打擲者,當如之何?」

富樓那白佛言:「世尊!西方輸盧那人脫以手、石加於我者,我當念言:『輸盧那人賢善智慧,雖以手、石加我,而不用刀杖。』」

脫: 假設。

佛告富樓那:「若當彼人脫以刀杖而加汝者,復當云何?」

富樓那白佛言:「世尊!若當彼人脫以刀杖,而加我者,當作是念:『彼輸盧那人賢善智慧,雖以刀杖而加於我,而不見殺。』」

佛告富樓那:「假使彼人脫殺汝者,當如之何?」

富樓那白佛言:「世尊!若西方輸盧那人脫殺我者,當作是念:『有諸世尊弟子,當厭患身,或以刀自殺,或服毒藥,或以繩自繫,或投深坑;彼西方輸盧那人賢善智慧,於我朽敗之身,以少作方便,便得解脫。』」

少作方便: 費較少的力氣。

佛言:「善哉,富樓那!汝善學忍辱,汝今堪能於輸盧那人間住止,汝今宜去度於未度,安於未安,未涅槃者令得涅槃。」

爾時,富樓那聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。

爾時,尊者富樓那夜過晨朝,著衣持鉢,入舍衛城乞食,食已還出,付囑臥具,持衣鉢去,至西方輸盧那人間遊行。

到已,夏安居,為五百優婆塞說法,建立五百僧伽藍,繩床、臥褥、供養眾具悉皆備足。

夏安居: 在印度夏季三個月的雨季中,出家眾禁止外出而聚居一處以致力修行。

僧伽藍: 「僧伽藍摩」的略稱,指僧眾所居住的園林、寺院。

三月過已,具足三明,即於彼處入無餘涅槃。

三明: 宿命明 (宿命神通)、天眼明 (天眼神通)、漏盡明 (漏盡神通)。

無餘涅槃: 即煩惱已盡,所餘五陰之身亦滅之涅槃。 (佛光阿含藏)

雜阿含 312 經 見色不取愛念相,其心隨正念

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,摩羅迦舅來詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「善哉,世尊!為我說法,我聞法已,獨一靜處,專精思惟,不放逸住,乃至不受後有。」

摩羅迦舅: 比丘名。舍衛城人,原為波斯匿王的財務官之子,後隨佛出家,曾問佛陀「世有常、無常,世有底、無底」等問題,即《箭喻經》的發問者。又譯為「鬘童子」、「摩羅鳩摩羅」。

爾時,世尊告摩羅迦舅言:「諸年少聰明利根,於我法、律出家未久,於我法、律尚無懈怠,而況汝今日年耆根熟,而欲聞我略說教誡。」

摩羅迦舅白佛言:「世尊!我雖年耆根熟,而尚欲得聞世尊略說教誡。唯願世尊為我略說教誡,我聞法已,當獨一靜處,專精思惟,乃至自知不受後有。」

第二、第三亦如是請。

佛告摩羅迦舅:「汝今且止。」

如是再三,亦不為說。

爾時,世尊告摩羅迦舅:「我今問汝,隨意答我。」

佛告摩羅迦舅:「若眼未曾見色,汝當欲見,於彼色起欲、起愛、起念、起染著不?」

答言:「不也,世尊!」

耳聲、鼻香、舌味、身觸、意法亦如是說。

佛告摩羅迦舅:「善哉,善哉,摩羅迦舅!見以見為量,聞以聞為量,覺以覺為量,識以識為量。

見以見為量: 南傳作「在所見中將只有所見這麼多」,菩提比丘長老英譯為「在所見中將只有所見」(in the seen there will be merely the seen),並引註釋書說,「只有」指的是「眼識」,就在這個「範圍」(range, limit),不超越此而生貪瞋癡,或者除了「眼識」外,沒有其他恆常之類的存在。按:這句話一般簡為「看只是看」,而「只有……這麼多」,另譯為「量、小量的、程度的」,或許就是漢譯經文所譯的「為量」。 (莊春江阿含辭典)

見聞覺識:看、聽、感覺、知道。又譯為「見、聞、覺、知」,其中「見」是眼識的作用,「聞」是耳識的作用,「覺」是鼻舌身三識的作用,「識(知)」是意識的作用。

而說偈言:

「若汝非於彼,  彼亦復非此,
亦非兩中間,  是則為苦邊。」

非於彼: 南傳作「不在那裡」,菩提比丘長老英譯為「不在那裡」(will not be 'therein.'),並引註釋書解說,「不在那裡」是指不被束縛、附著、安置在所見、所聞、所覺、所識知中。 (莊春江阿含辭典)

「我」不在五受陰的任何一陰,也不在其他地方。 (因為無我)

摩羅迦舅白佛言:「已知,世尊!已知,善逝!。」

佛告摩羅迦舅:「汝云何於我略說法中廣解其義?」

爾時,摩羅迦舅說偈白佛言:

「若眼已見色,  而失於正念
則於所見色,  而取愛念相
取愛樂相者,  心則常繫著
起於種種愛,  無量色集生。
貪欲恚害覺,  令其心退減,
長養於眾苦,  永離於涅槃。
見色不取相,  其心隨正念
不染惡心愛,  亦不生繫著。
不起於諸愛,  無量色集生,
貪欲恚害覺,  不能壞其心。
小長養眾苦,  漸次近涅槃
日種尊所說,  離愛般涅槃。
若耳聞諸聲,  心失於正念,
而取諸聲相,  執持而不捨。
鼻香舌甞味,  身觸意念法,
忘失於正念,  取相亦復然。
其心生愛樂,  繫著堅固住,
起種種諸愛,  無量法集生。
貪欲恚害覺,  退減壞其心,
長養眾苦聚,  永離於涅槃。
不染於諸法,  正智正念住,
其心不染污,  亦復不樂著。
不起於諸愛,  無量法集生,
貪瞋恚害覺,  不退減其心。
眾苦隨損減,  漸近般涅槃,
愛盡般涅槃,  世尊之所說。」

貪欲恚害覺: 即貪欲的意向、瞋恚的意向、想要加害別人的意向。此處「覺」是「尋」的舊譯,是投向的注意力。

日種: 佛陀俗家古代的族姓。印度神話傳說釋迦族的遠祖,是由甘蔗中孕育,之後甘蔗經過日曬裂開而出生,因此稱為「日種」、「甘蔗種」。音譯為「瞿曇」。

是名世尊略說法中廣解其義。

佛告摩羅迦舅:「汝真於我略說法中廣解其義。所以者何?如汝所說偈:

若眼見眾色,  忘失於正念,
則於所見色,  而取愛念相。」

如前廣說。

爾時,尊者摩羅迦舅聞佛所說,歡喜隨喜,作禮而去。

爾時,尊者摩羅迦舅於世尊略說法中廣解其義已,於獨一靜處,專精思惟,不放逸住,乃至成阿羅漢,心得解脫。

雜阿含 313 經 如實知

法不是信仰或迷信,法不只是理性思維,而是要實修實證,保持正知正念,念念分明,如實知,如實見,觀察到一切的外境及想法時 (例如見到景色、聽到聲音、聞到氣味...),不起貪愛之心,如此方能解脫煩惱,達到涅槃之樂。

雜阿含 314 經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「當斷欲,斷眼欲已,眼則已斷、已知,斷其根本,如截多羅樹頭,於未來世永不復生。」

耳、鼻、舌、身、意亦如是說。

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

雜阿含 315 經

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「若眼生、住、轉、出,則苦生、病住、老死出。」

生、住、轉、出: 生起、持續、緣生、顯現。其中「轉」指依因緣而生起。相當的南傳經文作「生起、持續、再生、顯示」。

耳、鼻、舌、身、意亦如是說。

「若眼滅、息、沒,苦生則滅,病則息,死則沒。」

耳、鼻、舌、身、意亦如是說。

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

雜阿含 316 經 六入處無常

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「眼無常,若眼是常者,則不應受逼迫苦,亦應說於眼欲令如是、不令如是。

以眼無常故,是故眼受逼迫苦生,是故不得於眼欲令如是、不令如是。

耳、鼻、舌、身、意亦如是說。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

雜阿含 317 經 六入處苦

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「眼,若眼是樂者,不應受逼迫苦,應得於眼欲令如是、不令如是。

以眼是苦故,受逼迫苦,不得於眼欲令如是、不令如是。

耳、鼻、舌、身、意亦如是說。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

雜阿含 318 經 六入處非我

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

爾時,世尊告諸比丘:「眼非我,若眼是我者,不應受逼迫苦,應得於眼欲令如是、不令如是。

以眼非我故,受逼迫苦,不得於眼欲令如是、不令如是。

耳、鼻、舌、身、意亦如是說。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

如內六入處三經,外六入處三經,亦如是說。

雜阿含 319 經 一切者,謂十二入處

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有生聞婆羅門往詣佛所,共相問訊,問訊已,退坐一面,白佛言:「瞿曇!所謂一切者,云何名一切?」

生聞: 不曾聽過的。「生」指「不熟悉」,「聞」指聽過。

佛告婆羅門:「一切者,謂十二入處,眼色、耳聲、鼻香、舌味、身觸、意法,是名一切。

若復說言此非一切,沙門瞿曇所說一切,我今捨,別立餘一切者,彼但有言說,問已不知,增其疑惑。所以者何?非其境界故。」

時,生聞婆羅門聞佛所說,歡喜隨喜奉行。

雜阿含 320 經 一切有

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有生聞婆羅門往詣佛所,面相問訊已,退坐一面,白佛言:「瞿曇!所謂一切有,云何一切有?」

佛告生聞婆羅門:「我今問汝,隨意答我。婆羅門!於意云何?眼是有不?」

答言:「是有,沙門瞿曇!」

「色是有不?」

答言:「是有,沙門瞿曇!」

「婆羅門!有色、有眼識、有眼觸、有眼觸因緣生受,若苦、若樂、不苦不樂不?」

答言:「有,沙門瞿曇!」

「耳、鼻、舌、身、意亦如是說」。

如是廣說,乃至「非其境界故。」

佛說此經已,生聞婆羅門聞佛所說,歡喜隨喜,從座起去。

雜阿含 321 經 一切法

如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有生聞婆羅門往詣佛所,共相問訊已,退坐一面,白佛言:「沙門瞿曇!所謂一切法,云何為一切法?」

佛告婆羅門:「眼及色、眼識、眼觸、眼觸因緣生受,若苦、若樂、不苦不樂。

耳、鼻、舌、身……意、法、意識、意觸、意觸因緣生受,若苦、若樂、不苦不樂,是名為一切法。

若復有言此非一切法,沙門瞿曇所說一切法,我今捨,更立一切法者,此但有言數,問已不知,增其癡惑。所以者何?非其境界故。」

佛說此經已,生聞婆羅門聞佛說已,歡喜隨喜,從座起去。

如生聞婆羅門所問三經,有異比丘所問三經、尊者阿難所問三經、世尊法眼法根法依三經,亦如上說。

雜阿含 322 經 十二入處的定義


如是我聞:

一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。

時,有異比丘往詣佛所,稽首佛足,退坐一面,白佛言:「世尊!如世尊說,眼是內入處,世尊略說,不廣分別。

云何眼是內入處?」

佛告彼比丘:「是內入處,四大所造淨色,不可見,有對。

耳、鼻、舌、身內入處亦如是說。」

淨色: 細微的色。色是物質及物理世界的現象。

不可見: 看不到。

有對: (佔空間而) 具有障礙性。

復白佛言:「世尊!如世尊說,意是內入處,不廣分別。

云何意是內入處?」

佛告比丘:「內入處者,若心、意、識非色,不可見,無對,是名意內入處。」

非色: 不是物質或物理世界的現象。

無對: (不佔空間而) 不具有障礙性。

復問:「如世尊說,色外入處,世尊略說,不廣分別。云何?世尊!色外入處。」

佛告比丘:「外入處,若色四大造,可見,有對,是名色是外入處。」

復白佛言:「世尊說聲是外入處,不廣分別。

云何聲是外入處?」

佛告比丘:「若四大造,不可見,有對。

如聲,香、味亦如是。」

復問:「世尊說觸外入處,不廣分別。

云何觸外入處?」

佛告比丘:「外入處者,謂四大及四大造色,不可見,有對,是名觸外入處。」

四大造色: 由地水火風四大所造成的各種物質及物理現象。

復問:「世尊說法外入處,不廣分別。云何法外入處?」

佛告比丘:「外入處者,十一入所不攝,不可見,無對,是名法外入處。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。

延伸閱讀


台大獅子吼佛學專站: 雜阿含經卷第十三

CBETA: 雜阿含經 第 13 卷