[讀經筆記] 雜阿含經卷第二十一下半卷 質多羅相應



質多羅長者為佛陀在家弟子中智慧第一。

雜阿含第 566 經

如是我聞:

一時,佛住菴羅聚落菴羅林中,與眾上座比丘俱。

時,有質多羅長者詣諸上座比丘,稽首禮足,退坐一面。

時,諸上座比丘為質多羅長者種種說法,示、教、照、喜,種種說法,示、教、照、喜已,默然住。

時,質多羅長者稽首禮諸上座比丘足,往詣那伽達多比丘房,稽首禮那伽達多比丘足,退坐一面。

時,那伽達多比丘問質多羅長者,如所說:

「枝青以白覆, 一輻轉之車,
離結觀察來, 斷流不復縛。

枝青以白覆,一輻轉之車,離結觀察來,斷流不復縛: 青色枝條以白色覆蓋,由一個輪子轉動的車,離開煩惱觀察來者,切斷水流不再受到束縛。

「長者!此偈有何義?」

質多羅長者言:「尊者那伽達多!世尊說此偈耶?」

答言:「如是。」

質多羅長者語尊者那伽達多言:「尊者!須臾默然,我當思惟此義。」

須臾: 片刻。

須臾默然思惟已,語尊者那伽達多言:「青者謂戒也,白覆謂解脫也,一輻者身念也,轉者轉出也,車者止觀也,離結者有三種結,謂貪、恚、癡。彼阿羅漢諸漏已盡、已滅、已知、已斷根本,如截多羅樹頭更不復生,未來世滅不起法。

觀察者謂見也,來者人也,斷流者愛流於生死。彼羅漢比丘諸漏已盡、已知,斷其根本,如截多羅樹頭不復生,於未來世成不起法。

不縛者謂三縛,貪欲縛、瞋恚縛、愚癡縛,彼阿羅漢比丘諸漏已盡、已斷、已知,斷其根本,如截多羅樹頭更不復生,於未來世成不起法。

是故,尊者那伽達多!世尊說此偈:

『枝青以白覆,  一輻轉之車,
離結觀察來,  斷流不復縛。』

此世尊所說偈,我已分別也。」

尊者那伽達多問質多羅長者言:「此義汝先聞耶?」

答言:「不聞。」

尊者那伽達多言:「長者!汝得善利,於此甚深佛法,賢聖慧眼得入。」

時,質多羅長者聞尊者那伽達多所說,歡喜隨喜,作禮而去。

雜阿含第 567 經 - 無量心三昧、無相心三昧、無所有心三昧、空心三昧

[讀經筆記] 雜阿含經卷二十一第 567 經 - 無量心三昧、無相心三昧、無所有心三昧、空心三昧

雜阿含第 568 經 - 滅盡定

如是我聞:

一時,佛住菴羅聚落菴羅林中,與諸上座比丘俱。

時,有質多羅長者詣諸上座比丘所,禮諸上座已,詣尊者伽摩比丘所,稽首禮足,退坐一面,白尊者伽摩比丘:「所謂者,云何名行?」

伽摩比丘言:「行者!謂三行,身行、口行、意行。」

復問:「云何身行?云何口行?云何意行?」

答言:「長者!出息、入息名為身行。有覺、有觀名為口行。想、思名為意行。」

覺: 又譯為「尋」,是投向的注意力。

觀: 又譯為「伺」,是持續的注意力。

先有心念,才有口行。

復問:「何故出息、入息名為身行?有覺、有觀名為口行?想、思名為意行?」

答:「長者!出息、入息是身法,依於身、屬於身、依身轉,是故出息、入息名為身行

有覺、有觀故則口語,是故有覺、有觀是口行

想、思是意行,依於心、屬於心、依心轉,是故想、思是意行。」

復問:「尊者!覺、觀已,發口語,是覺、觀名為口行。

想、思是心數法,依於心、屬於心想轉,是故想、思名為意行。」

心數法: 又作心所、心所有法、心所法,為心所有的各種心理現象。

復問:「尊者!有幾法?

「若人捨身時,  彼身屍臥地,
棄於丘塚間,  無心如木石。」

答言:「長者!

及與,  捨身時俱捨,
彼身棄塚間,  無心如木石。」

復問:「尊者!若死、若入滅盡正受,有差別不?」

入滅盡正受: 南傳作「想受滅」,菩提比丘長老英譯為「想與感受的停止」(the cessation of perception and feeling),並解說「想受滅」也叫「滅等至」(nirodhasam?patti),這是一種心與心理的功能都停止的定之狀況,只有能入八定的阿羅漢或證不還果(第三果)者能進得去(SN.41.6)。 (莊春江阿含辭典)

答:「捨於壽、暖,諸根悉壞,身命分離,是名為

滅盡定者,身、口、意行滅,不捨壽命,不離於暖,諸根不壞,身命相屬。

此則命終、入滅正受差別之相。」

復問:「尊者,云何入滅正受?」

答言:「長者!入滅正受,不言:『我入滅正受,我當入滅正受。』然先作如是漸息方便,如先方便,向入正受。」

復問:「尊者!入滅正受時,先滅何法?為身行、為口行、為意行耶?」

答言:「長者!入滅正受者,先滅口行,次身行、次意行。」

復問:「尊者!云何為出滅正受?」

答言:「長者!出滅正受者亦不念言:『我今出正受,我當出正受。』然先已作方便心,如其先心而起。」

復問:「尊者!起滅正受者,何法先起,為身行、為口行、為意行耶?」

答言:「長者!從滅正受起者,意行先起,次身行,後口行。」

復問:「尊者!入滅正受者。云何順趣、流注、浚輸?」

答言:「長者!入滅正受者,順趣於離、流注於離、浚輸於離,順趣於出、流注於出、浚輸於出,順趣涅槃、流注涅槃、浚輸涅槃。」

復問:「尊者!住滅正受時,為觸幾觸?」

答言:「長者!觸不動、觸無相、觸無所有。」

觸不動: 南傳作「空觸」,菩提比丘長老英譯為「空-接觸」(emptiness-contact),並引註釋書說,從性質來說,因為「等至之果」(phalasam?patti)被稱為「空」,所以伴隨的「觸」就被稱為「空觸」;從所緣來說,涅槃被稱為「空」,因為「空於貪」等(同理:「無貪之相」等、「不指向貪」等),所生起的「等至之果」以空(也就是「涅槃」)為所緣,其「觸」就被稱為「空」。 (莊春江阿含辭典)

觸無所有: 菩提比丘長老英譯為「不指向之接觸」(undirected-contact)。 (莊春江阿含辭典)

復問:「尊者!入滅正受時,為作幾法?」

答言:「長者!此應先問,何故今問,然當為汝說。

比丘入滅正受者,作於二法,止以觀。」

修止、觀,能夠入滅盡定。

時,質多羅長者聞尊者迦摩所說,歡喜隨喜,作禮而去。

滅口行,相當於初禪;滅身行,相當於四禪;滅意行,相當於想受滅 (滅盡定)。


雜阿含第 569 經 - 種種界

如是我聞:

一時,佛住菴羅聚落菴羅林中,與眾多上座比丘俱。

時,質多羅長者詣諸上座比丘所,稽首禮足,於一面坐。

諸上座比丘為質多羅長者種種說法,示、教、照、喜,示、教、照、喜已,默然住。

時,質多羅長者從座起,偏袒右肩,右膝著地,合十指掌,請諸上座言:「唯願諸尊受我薄食。」

時,諸上座默然受請。

時,彼長者知諸上座默然受請已,禮足而去,還歸自家,辦種種飲食,敷床座,晨朝遣使白:「時到。」

時,諸上座著衣持缽,至長者舍,就座而坐,長者稽首禮諸上座足,於一面坐,白諸上座:「所謂種種界,云何為種種界?」

界: 各種事物因其差別產生的分類。

時,諸上座默然而住。如是再三。

爾時,尊者梨犀達多眾中下坐,白諸上座比丘言:「諸尊!我欲答彼長者所問。」

諸上座答言:「可。」

長者質多羅即問言:「尊者!所謂種種界,何等種種界?」

梨犀達多答言:「長者!

眼界異、色界異、眼識界異;

耳界異、聲界異、耳識界異;

鼻界異、香界異、鼻識界異;

舌界異、味界異、舌識界異;

身界異、觸界異、身識界異;

意界異、法界異、意識界異。

如是,長者!是名種種界。」

知道各種界,有助於知道心的各種細微的狀態。

爾時,質多羅長者下種種淨美飲食供養。

眾僧食已,澡嗽、洗?訖,質多羅長者敷一卑床,於上座前坐聽法。

爾時,上座為長者種種說法,示、教、照、喜已,從座起去。

時,諸上座於路中語梨犀達多:「善哉,善哉,梨犀達多比丘!汝真辯捷,知事而說,若於餘時,汝應常如此應。」

時,諸上座聞梨犀達多所說,歡喜奉行。

雜阿含第 570 經 - 「我相、人相、眾生相、壽者相」源自於「身見」

質多羅長者問: 「我相、人相、眾生相、壽者相」等等世間知見從何而來?

梨犀達多: 從「身見」而來。

如是我聞:

一時,佛住菴羅聚落菴羅林中,與眾多上座比丘俱。

時,質多羅長者詣諸上座所,稽首禮足,退坐一面,白諸上座言:「諸世間所見,或說有我,或說眾生,或說壽命,或說世間吉凶。

云何?尊者!此諸異見,何本、何集、何生、何轉?」

時,諸上座默然不答。如是三問,亦三默然。

時,有一下座比丘名梨犀達多,白諸上座言:「我欲答彼長者所問。」

諸上座言:「善能答者答。」

時,長者即問梨犀達多:「尊者!凡世間所見,何本、何集、何生、何轉?」

尊者梨犀達多答言:「長者!凡世間所見,或言有我,或說眾生,或說壽命,或說世間吉凶,斯等諸見,一切皆以身見為本,身見集、身見生、身見轉。」

復問:「尊者!云何為身見?」

答言:「長者!愚癡無聞凡夫見色是我、色異我、色中我、我中色,受、想、行、識見是我、識異我、我中識、識中我。長者,是名身見。」

復問:「尊者!云何得無此身見?」

答言:「長者!謂多聞聖弟子不見色是我,不見色異我,不見我中色、色中我;不見受、想、行、識是我,不見識異我,不見我中識、識中我,是名得無身見。」

復問:「尊者!其父何名?於何所生?」

答言:「長者!我生於後方長者家。」

質多羅長者語尊者梨犀達多:「我及尊者二父本是善知識。」

梨犀達多答言:「如是,長者!」

質多羅長者語梨犀達多言:「尊者若能住此菴羅林中,我盡形壽供養衣服、飲食、隨病湯藥。」尊者梨犀達多默然受請。

時,尊者梨犀達多受質多羅長者請,供養障礙故,久不詣世尊所。

時,諸上座比丘為質多羅長者種種說法,示、教、照、喜,示、教、照、喜已,質多羅長者歡喜隨喜,作禮而去。

相關經文: 雜阿含第 109 經

雜阿含第 571 經 - 定境、神通以不放逸為本

如是我聞:

一時,佛住菴羅聚落菴羅林中,與眾多上座比丘俱。

時,有質多羅長者詣諸上座所,稽首禮足,退坐一面,白諸上座比丘言:「唯願諸尊於牛牧中受我請食。」

時,諸上座默然受請。

質多羅長者知諸上座默然受請已,即自還家。

星夜備具種種飲食,晨朝敷座,遣使白諸上座:「時到。」

諸上座著衣持缽,至牛牧中質多羅長者舍,就座而坐。

時,質多羅長者自手供養種種飲食。

食已,洗缽、澡漱畢,質多羅長者敷一卑床,於上座前坐聽法。

時,諸上座為長者說種種法,示、教、照、喜,示、教、照、喜已,從座起去,質多羅長者亦隨後去。

諸上座食諸酥酪蜜飽滿,於春後月熱時,行路悶極。

爾時,有一下座比丘名摩訶迦,白諸上座:「今日大熱,我欲起雲雨微風,可爾不?」

諸上座答言:「汝能爾者,佳。」

時,摩訶迦即入三昧,如其正受。應時雲起,細雨微下,涼風亹亹從四方來,至精舍門,尊者摩訶迦語諸上座言:「所作可止?」

亹亹: 連續不停,音「偉偉」。

答言:「可止。」

時,尊者摩訶迦即止神通,還於自房。

時,質多羅長者作是念:「最下座比丘而能有此大神通力,況復中座及與上座。」

即禮諸上座比丘足,隨摩訶迦比丘至所住房,禮尊者摩訶迦足,退坐一面,白言:「尊者!我欲得見尊者過人法神足現化。」

神足現化: 展示神足通。神足通是可飛身天上、一念之間到達目的地、變化身形的神通力。

尊者摩訶迦言:「長者!勿見恐怖。」

如是三請,亦三不許。

長者由復重請願見尊者神通變化。

尊者摩訶迦語長者言:「汝且出外,取乾草木積聚已,以一張[疊毛]覆上。」

[疊毛]: 細緻的棉布。音同「疊」。

質多羅長者即如其教,出外聚薪成??,來白尊者摩訶迦:「薪積已成,以[疊毛]覆上。」

時,尊者摩訶迦即入火光三昧,於戶鉤孔中出火焰光,燒其積薪都盡,唯白[疊毛]不然,語長者言:「汝今見不?」

答言:「已見,尊者!實為奇特。」

尊者摩訶迦語長者言:「當知此者皆以不放逸為本,不放逸集、不放逸生、不放逸轉,不放逸故得阿耨多羅三藐三菩提。

是故,長者!此及餘功德,一切皆以不放逸為本,不放逸集、不放逸生、不放逸轉,不放逸故得阿耨多羅三藐三菩提,及餘道品法。」

質多羅長者白尊者摩訶迦:「願常住此林中,我當盡壽衣、被、飲食、隨病湯藥。」

尊者摩訶迦有行因緣故,不受其請。

有行因緣故,不受其請: 因為有旅行的因緣,而不接受長者的供養。

質多羅長者聞說法已,歡喜隨喜,即從座起,作禮而去。

尊者摩訶迦不欲令供養利障罪故,即從座起去,遂不復還。

雜阿含第 572 經 - 非眼繫色,非色繫眼,然中間有欲貪者,隨彼繫也

[讀經筆記] 雜阿含卷二十一第 572 經 - 非眼繫色,非色繫眼,然中間有欲貪者,隨彼繫也

雜阿含第 573 經

如是我聞:

一時,佛住菴羅林中。

時,有阿耆毘外道是質多羅長者先人親厚,來詣質多羅長者所,共相問訊慰勞已,於一面住。

質多羅長者問阿耆毘外道:「汝出家幾時?」

答言:「長者!我出家已來二十餘年。」

質多羅長者問言:「汝出家來過二十年,為得過人法,究竟知見,安樂住不?」

答言:「長者!雖出家過二十年,不得過人法,究竟知見,安樂住,唯有裸形、拔髮、乞食,人間遊行,臥於土中。」

質多羅長者言:「此非名稱法、律,此是惡知,非出要道,非曰等覺,非讚歎處,不可依止。

唐名出家過二十年,裸形、拔髮、乞食,人間遊行,臥灰土中。」

阿耆毘問質多羅長者:「汝為沙門瞿曇作弟子,於今幾時?」

質多羅長者答言:「我為世尊弟子過二十年。」

復問質多羅長者:「汝為沙門瞿曇弟子過二十年,復得過人法,勝、究竟知見不?」

質多羅長者答言:「汝今當知,質多羅長者要不復經由胞胎而受生,不復增於丘?,不復起於血氣,如世尊所說五下分結,不見一結而不斷者,若一結不斷,當復還生此世。」

五下分結: 身見 (執著於有恆常不變的自我)、戒取 (執著於無益解脫的禁戒、禁忌)、疑 (對於真理的懷疑猶豫;對佛法僧戒的疑惑)、貪欲、瞋恚。斷除五下分結,即為第三果聖者。

如是說時,阿耆毘迦悲歎涕淚,以衣拭面,謂質多羅長者言:「我今當作何計?」

質多羅長者答言:「汝若能於正法、律出家者,我當給汝衣缽供身之具。」

阿耆毘迦須臾思惟已,語質多羅長者言:「我今隨喜,示我所作。」

時,質多羅長者將彼阿耆毘迦往詣諸上座所,禮諸上座足,於一面坐。白諸上座比丘言:「尊者!此阿耆毘迦是我先人親厚,今求出家作比丘,願諸上座度令出家,我當供給衣?眾具。」

諸上座即令出家,剃除鬚髮,著袈裟衣,出家已思惟;所以善男子剃除鬚髮,著袈裟衣,出家增進學道,淨修梵行,得阿羅漢。

雜阿含第 574 經

由本經可看出佛法講求實修實證,而不只是一種信仰。

如是我聞:

一時,佛住菴羅聚落菴羅林中,與諸上座比丘俱。

時,有尼犍若提子與五百眷屬詣菴羅林中,欲誘質多羅長者以為弟子。

質多羅長者聞尼犍若提子將五百眷屬來詣菴羅林中,欲誘我為弟子,聞已,即往詣其所,共相問訊畢,各於一面坐。

時,尼犍若提子語質多羅長者言:「汝信沙門瞿曇得無覺無觀三昧耶?」

無覺無觀三昧: 已經止息了「覺」與「觀」,進入第二禪。

質多羅長者答言:「我不以信故來也。」

我不以信故來也: 我不是因為相信而來的。

阿耆毘言:「長者!汝不諂、不幻、質直、質直所生。

長者,若能息有覺有觀者,亦能以繩繫縛於風,若能息有覺有觀者,亦可以一把土斷恒水流,我於行、住、坐、臥智見常生。」

質多羅長者問尼犍若提子:「為信在前耶?為智在前耶?信之與智,何者為先?何者為勝?」

尼犍若提子答言:「信應在前,然後有智,信智相比,智則為勝。」

質多羅長者語尼犍若提子:「我已求得息有覺有觀,內淨、一心,無覺無觀,三昧生喜樂,第二禪具足住。

我晝亦住此三昧,夜亦住此三昧,終夜常住此三昧,有如是智,何用信世尊為?」

尼犍若提子言:「汝諂曲、幻偽、不直、不直所生。」

質多羅長者言:「汝先言我不諂曲、不幻、質直、質直所生,今云何言諂曲、幻偽、不直、不直所生耶?

若汝前實者,後則虛,後實者,前則虛。

汝先言:『我於行、住、坐、臥知見常生。』汝於前後,小事不知。云何知過人法?若知、若見、安樂住事?」

長者復問尼犍若提子:「有於一問、一說、一記論,乃至十問、十說、十記論,汝有此不?

一問、一說、一記論: 一個問題,一個說法,一個詳細的論說。相當的南傳經文作「一個問題、一個說示、一個解答」。

若無一問、一說、一記論,乃至十問、十說、十記論。

云何能誘於我,而來至此菴羅林中欲誘誑我?」

於是尼犍若提子息閉掉頭,反拱而出,不復還顧。

雜阿含第 575 經

如是我聞:

一時,佛住菴羅聚落菴羅林中,與眾多上座比丘俱。

爾時,質多羅長者病苦,諸親圍遶,有眾多諸天來詣長者所,語質多羅長者言:「長者!汝當發願得作轉輪王。」

轉輪王: 以正法統治世界,仁德自然感召七種乘空而來的寶物。由於自行十善,並教人行十善,因此其舍利如同如來、阿羅漢、辟支佛一樣,值得放在佛塔中受人恭敬供養,為佛教的理想君主。

質多羅長者語諸天言:「若作轉輪王,彼亦無常、苦、空、無我。」

時,長者親屬語長者:「汝當繫念。汝當繫念。」

繫念: 心念連續不斷地繫於一處。

質多羅長者語親屬:「何故汝等教我繫念,繫念?」

彼親屬言:「汝作是言:『無常、苦、空、非我。』是故教汝繫念、繫念也。」

長者語諸親屬:「有諸天人來至我所,語我言:『汝當發願得作轉輪王,隨願得果。』我即答言:『彼轉輪王亦復無常、苦、空、非我。』」

彼諸親屬語質多羅長者:「轉輪王有何,而彼諸天教汝願求?」

長者答言:「轉輪王者以正法治化,是故諸天見如是福利故,而來教我為發願求。」

諸親屬言:「汝今用心,當如之何?」

長者答言:「諸親屬,我今作心,唯不復見胞胎受生,不增丘塜,不受血氣,如世尊說,五下分結我不見有,我不自見一結不斷,若結不斷,則還生此世。」

於是長者即從床起,結跏趺坐,正念在前,而說偈言:

「服食積所積,  廣度於眾難,
施上進福田,  植斯五種力。
以斯義所欲,  俗人處於家,
我悉得此利,  已免於眾難。
世間無間集,  造離眾難事,
生樂知稍難,  隨順等正覺。
供養持戒者,  善修諸梵行,
漏盡阿羅漢,  及聲聞牟尼。
如是超越見,  於上諸勝處,
常行士夫施,  剋終獲大果。
習行眾多施,  施諸良福田,
於此世命終,  化生於天上。
五欲具足滿,  無量心悅樂,
獲斯妙果報,  以無慳悋故。
在所處受生,  未曾不歡喜。」

質多羅長者說此偈已,尋即命終,生於不煩熱天。

不煩熱天: 不煩天或不熱天,是三果阿那含聖者所往生的五淨居天之一。

爾時,質多羅天子作是念:「我不應停此,當往閻浮提禮拜諸上座比丘。」如力士屈伸臂頃,以天神力至菴羅林中,放身天光,遍照菴羅林。

時,有異比丘夜起出房,露地經行,見勝光明普照樹林。即說偈言:

「是誰妙天色,  住於虛空中,
譬如純金山,  閻浮檀淨光。」

閻浮檀: 最上等的金子。在閻浮樹旁河中出產的金沙,相傳是地球上最好的金子。印度古代稱地球為「閻浮提」即因此樹而命名。

質多羅天子說偈答言:

「我是天人王,  瞿曇名稱子,
是菴羅林中,  質多羅長者,
以淨戒具足,  繫念自寂靜,
解脫身具足,  智慧身亦然,
我知法故來,  仁者應當知,
當於彼涅槃,  此法法如是。」

質多羅天子說此偈已,即沒不現。

延伸閱讀


台大獅子吼佛學專站: 雜阿含經卷第二十一

CBETA: 雜阿含經 第 21 卷

(photo via Moyan Brenn)