第 1 經
本經世尊說明,修無放逸行,能夠使得種種行為造作清淨,達到涅槃。
無放逸行在於守護心念,不因種種事物及想法而起煩惱。
如此能夠感到歡悅、確信和愛樂,心念專注不動,持續保持意念的專注。
如此,未升起的「因欲貪而起的煩惱」便不再升起,已升起的「因欲貪而起的煩惱」便會滅去;未升起的「因生存而引起的煩惱」便不再升起,已升起的「因生存而引起的煩惱」便會滅去;未升起的「無明引發的煩惱」便不再升起,已升起的「無明引發的煩惱」便會滅去。
能夠修無放逸行達到純熟自在,「因欲貪而起的煩惱心」、「因生存而引起的煩惱心」、「因生存而引起的煩惱心」便能夠得到解脫。
參照《雜阿含經》卷九第236經,比丘在空閒處空三昧禪住,入城乞食時,善護根門,避免受到外境影響內心的平靜。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「當修行一法,當廣布一法;修行一法,廣布一法已,便得神通,諸行寂靜,得沙門果,至泥洹界。
廣布: 廣泛地傳播散布。
諸行: 所有由因緣而生的事物 (即「有為法」);種種行為造作。
沙門果: 修行沙門法的果報,即須陀洹果(初果)、斯陀含果(二果)、阿那含果(三果)、阿羅漢果(四果)。
泥洹: 即涅槃。
云何為一法?
所謂無放逸行。
無放逸行: 斷惡修善,防止煩惱。又譯為「不放逸」。
云何為無放逸行?
所謂護心也。
護心: 守護心念。
云何護心?
於是,比丘!常守護心有漏、有漏法,當彼守護心有漏、有漏法,於有漏法便得悅豫,亦有信樂,住不移易,恒專其意,自力勸勉。
有漏: 有煩惱。
有漏法: 導致煩惱的事物。
悅豫: 歡悅。
信樂: 確信和愛樂。
住不移易: 心念專注不動。
恒專其意: 持續保持意念的專注。
如是,比丘!彼無放逸行,恒自謹慎。
未生欲漏便不生;已生欲漏便能使滅;未生有漏便不生;已生有漏便能使滅;未生無明漏便不生;已生無明漏便能使滅。
欲漏: 因欲貪而起的煩惱;欲界眾生的煩惱。其中「漏」是「煩惱」的意思。此經中的欲漏、有漏、無明漏統稱「三漏」。
有漏: 因生存而引起的煩惱;色界與無色界眾生的煩惱。
無明漏: 無明引發的煩惱;沒有智慧、讓眾生不能出離生死的煩惱。
比丘於彼無放逸行,閑靜一處,恒自覺知而自遊戲,欲漏心便得解脫,有漏心、無明漏心便得解脫。
遊戲: 比喻純熟自在。
已得解脫,便得解脫智,生死已盡,梵行已立,所作已辦,更不復受有,如實知之。」
爾時,世尊便說斯偈:
「無憍甘露跡, 放逸是死徑;
無慢則不死, 慢者即是死。
憍: 可指驕傲,也可指放縱,在這裡作後者解。讀音同「交」。
甘露: 印度傳說中的不死藥,譬喻佛所教授的解脫法門,因為解脫的聖者不生,不生因而不死。
慢: 可指傲慢,也可指怠惰,在這裡作後者解。
是故,諸比丘!當念修行無放逸行。
如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
第 2 經
本經世尊說明,修無放逸行於諸善法,能夠使得種種行為造作清淨,達到涅槃。
無放逸行在於不擾亂一切眾生、不傷害一切眾生、不氣惱一切眾生,意即修慈心。
善法為八正道: 正見 (正確的見解)、正方便 (正確的努力)、正語 (正確的言語)、正業 (正確的行為)、正命 (正當的謀生)、正思惟 (正確的意向)、正念 (正確的專注)、正定 (正確的禪定)。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「當修行一法,當廣布一法;修行一法,廣布一法已,便得神通,諸行寂靜,得沙門果,至泥洹處。
云何為一法?
謂無放逸行於諸善法。
云何無放逸行?
所謂不觸嬈一切眾生,不害一切眾生,不惱一切眾生,是謂無放逸行。
觸嬈: 擾亂。
彼云何名善法?
所謂賢聖八聖道:等見、等方便、等語、等行、等命、等治、等念、等定,是謂善法。」
八聖道: 邁向解脫的八個正確途徑;聖者的道路。又譯為「八正道」。
等見: 正確的見解。又譯為「正見」。
等方便: 正確的努力。又譯為「正方便」、「正精進」、「正勤」。
等語: 正確的言語;不說妄語、兩舌、惡口、綺語。又譯為「正語」。
等行: 正確的行為;不做殺生、偷盜、邪淫的事。又譯為「正業」。
等命: 正當的謀生。又譯為「正命」。
等治: 正確的意向;離於貪欲、瞋恚、加害的意向。又譯為「正志」、「正思惟」。
等念: 正確的專注;清澈的覺知。又譯為「正念」。
等定: 正確的禪定。又譯為「正定」。
爾時,世尊便說偈曰:
「施一切眾生, 不如法施人;
雖施眾生福, 一人法施勝。
法施: 解說佛法,使聽聞者獲益。
是故,諸比丘!當修行善法。
如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
第 3 經
本經世尊說明當如何看待施主 (施與僧眾衣食等的人)。
對待施主應該恭敬,因為施主就像兒子侍奉父母般地侍奉受施者,長養、利益受施者的身心,在我們這個世界展現種種的利益。
施主能夠幫助人成就聞法、持戒、禪定、智慧。
施主施與僧團衣服、飲食、臥具、醫藥,有比丘多所饒益,令比丘無所罣礙。
因此比丘當以慈心回向施主,身、口、意行慈心,不要讓施主布施的物品白白浪費了,而能夠因施主布施的物品而得到大果報。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「當云何觀檀越施主?」
檀越: 為音譯,義譯為「施主」,施與僧眾衣食等的人。
云何觀檀越施主: 如何看待施主。
爾時,諸比丘白世尊曰:「世尊是諸法之王,唯願世尊與諸比丘而說此義,聞已盡當奉持。」
爾時,世尊告諸比丘:「諦聽!諦聽!善思念之,我當與汝分別其義。」
對曰:「如是。世尊!」爾時,諸比丘從佛受教。
世尊告曰:「檀越施主當恭敬,如子孝順父母,養之、侍之,長益五陰,於閻浮利地現種種義。
閻浮利地: 此世界的四大洲之一,我們居住於此。另譯為「南瞻部洲」、「閻浮洲」、「閻浮提」。
現種種義: 展現種種的利益。
觀檀越主能成人戒、聞、三昧、智慧。
三昧: 心定於一處(或一境)而不散亂。又譯為「三摩提」、「三摩地」,義譯為「等持」。
三寶: 佛陀、佛法、聖眾(僧)的合稱。
是故,諸比丘!當有慈心於檀越所,小恩常不忘,況復大者!
慈心: 願給一切眾生安樂的心。
恒以慈心向彼檀越,說身、口、意清淨之行,不可稱量,亦無有限。
身行慈,口行慈,意行慈,使彼檀越所施之物,終不唐捐,獲其大果,成大福祐,有大名稱,流聞世間,甘露法味。
唐捐: 白費。
如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,世尊便說偈曰:
「施以成大財, 所願亦成就;
王及諸賊盜, 不能侵彼物。
施以得王位, 紹繼轉輪處;
七寶具足成, 本施之所致。
布施成天身, 首著雜寶冠;
與諸妓女遊, 本施之果報。
施得天帝釋, 天王威力盛;
千眼莊嚴形, 本施之果報。
布施成佛道, 三十二相具;
轉無上法輪, 本施之果報。」
紹繼: 繼承。
轉輪: 以正法統治世界的君主,具三十二相,即位時由善業感召天空中飛來輪寶,四方國家看到輪寶就自行歸服,因此稱作轉輪王。又譯為「轉輪聖王」。
七寶: 指輪、象、馬、珠、女、居士、主兵臣。
妓女: 表演歌舞雜技的女性藝人。
天帝釋: 欲界六天當中第二天(忉利天,又稱三十三天)的天主。
千眼: 天帝釋前世為人時,極為聰明,在短時間內可思考、觀察千種道理,因此稱為「千眼」。參見《雜阿含經》卷四十第 1106 經。
法輪: 指佛法。佛陀說法能摧破眾生的煩惱,猶如輪王的輪寶能輾摧山嶽巖石,而又不停滯於一人、一處,輾轉傳人,有如車輪,故稱為「法輪」。
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
第 4 經
本經世尊說明,施主 (施與僧眾衣食等的人) 應該如何承事、供養「精進、持戒的修行者」。
施主承事、供養「精進、持戒的修行者」,就像為迷路的人指引道路,為糧食短缺的人提供食物,使得心懷畏懼的人沒有憂悲苦惱,教導使得驚嚇恐懼的人不再害怕,為無家可歸的人建築房舍,為失明的人指引方向,為病人醫治疾病。
就像農夫種田時,需要除去雜草,才能夠獲得收成。
佛弟子要除去對於五蘊的執著,才能夠獲致涅槃。
給孤獨長者說明,一切施主及與受者就像是能自然涌出所須萬物的寶瓶,因為對於施者來說,布施能夠獲得不虞匱乏的果報,而對於受者來說,施者就像是寶瓶能夠提供所需的物品。
對於施者來說,要把受施者當作是國王一樣恭敬地給予所需的物品 (而不是因為自己提供別人物資,就具有高高在上的心態)。
勸人布施時,把對方視作父母般來侍奉。
對於施者來說,要把受施者當作後世良祐,因為有受施者,自己能夠幫助到對方,才使得自己後世能夠得到福報。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「檀越施主當云何承事、供養,精進、持戒諸賢聖人?」
賢聖: 尚未證果的修行人稱為賢,已經證果的人稱為聖。
爾時,諸比丘白世尊曰:「世尊是諸法之王,唯願世尊與諸比丘而說此義,盡當奉持。」
爾時,世尊告諸比丘:「諦聽!諦聽!善思念之,我當與汝分別其義。」
對曰:「如是,世尊!」爾時,諸比丘從佛受教。
世尊告曰:「檀越施主承事、供養,精進、持戒諸多聞者,猶如與迷者指示其路,糧食乏短而給施食,恐怖之人令無憂惱,驚畏者教令莫懼,無所歸者與作覆護,盲者作眼目,與病作醫王。
猶如田家農夫修治田業,除去穢草,便能成就穀食。
比丘常當除棄五盛陰病,求入無畏泥洹城中。
五盛陰: 色、受、想、行、識合稱「五陰」,有執著的五陰,又稱為「五盛陰」。「盛」讀音同「成」。參見《雜阿含經》卷二第55、58經。又譯為「五受陰」、「五取蘊」。
如是,諸比丘!檀越施主承事、供養,精進、持戒諸多聞者,當施。」
爾時,阿那邠持長者集在彼眾,爾時長者阿那邠持白世尊曰:「如是,世尊!如是,如來!一切施主及與受者猶吉祥瓶,諸受施人如毘沙王,勸人行施如親父母,受施之人是後世良祐,一切施主及與受者猶如居士。」
阿那邠持: 優婆塞名,是舍衛城的長者,波斯匿王的主藏吏。為城中富豪,秉性仁慈,因常幫助孤苦無依的人,人譽為「給孤獨」(音譯「阿那邠邸」),又譯為「須達多」。曾和波斯匿王長子祇陀太子共同捐獻園林給僧團,即祇樹給孤獨園。
吉祥瓶: 能自然涌出所須萬物的寶瓶。
毘沙王: 優婆塞名,是毘舍離城的城主,
世尊告曰:「如是,長者!如汝所言。」
阿那邠持長者白世尊曰:「自今已後,門不安守,亦不拒逆比丘、比丘尼、優婆塞、優婆斯,及諸行路乏糧食者。」
爾時,阿那邠持長者白世尊曰:「唯願世尊及比丘眾受弟子請。」爾時,世尊默然受長者請。
爾時,長者見世尊默然受請,即禮佛三匝,還歸所在,到舍已,即其夜辦具甘饌種種飯食,廣敷坐具,自白:「時到,食具已辦,唯願世尊願時臨顧。」
爾時,世尊將諸比丘眾,著衣持鉢,詣舍衛城,至長者家,到已,各自就座,諸比丘僧亦各隨次坐。
爾時,長者見佛、比丘眾坐定,手自斟酌,行種種飲食。以行種種飲食,各收鉢坐,更取卑座,在如來前欲聽聞法。
爾時,長者白世尊言:「善哉!如來!聽諸比丘隨所須物三衣、鉢盂、鍼筒、尼師壇、衣帶、法澡罐,及餘一切沙門雜物,盡聽弟子家取之。」
三衣: 出家眾准許擁有的三件衣服,即大衣 (僧伽梨)、上衣 (鬱多羅僧)、內衣 (安陀會)。
鉢盂: 即「鉢」,出家人盛飯食的器具。
鍼筒: 針筒,內部可置放針供修補衣服用。
尼師壇: 跟衣服的質料一樣,坐時或臥時墊在身下,以保持衣服乾淨的長方形布。又譯為敷具、坐具。
法澡罐: 符合規定的水瓶,可用來洗手。「法」指「如法」,也就是符合規定,不過大或舖張的。
沙門: 出家的修行人。
爾時,世尊告諸比丘:「汝等若須衣裳、鉢器及尼師壇、法澡罐,及餘一切沙門雜物,聽使此取,勿足疑難,起想著心。」
爾時,世尊與長者阿那邠持說微妙之法。說妙法已,便從坐起而去。
當於爾時,阿那邠持復於四城門而廣惠施,第五市中,第六在家,須食與食,須漿與漿,須車乘、妓樂、香熏、瓔珞,悉皆與之。
惠施: 以慈悲心而施福利與人。又譯為「布施」。
爾時,世尊聞長者阿那邠持於四城門中廣作惠施,復於大市布施貧乏,復於家內布施無量。
爾時,世尊告諸比丘:「我弟子中第一優婆塞好喜布施,所謂須達長者是。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
第 5 經
本經給孤獨長者說明他總是布施貧乏,有時欲布施給飛禽走獸。
孤獨長者布施時並沒有「這個對象應該布施給他,這個對象不應該布施給他」的念頭。
也沒有「這個對象應該布施給他多一些,這個對象應該布施給他少一些」的念頭。
孤獨長者總是抱持這樣的心念: 一切眾生都因為食物而能夠維持生存,有食物便能夠生存,沒有食物便會死去。
世尊讚嘆孤獨長者能夠以菩薩心,專精一意,以平等心廣行布施,將能夠獲得大果報,證悟佛法。
平等心是以智慧來觀察不同的眾生需要什麼,據此給予對方需要的 (可能是食施、財施、法施),而不是齊頭式的平等 (不管對方需要什麼,給不同的眾生同樣的東西)。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,阿那邠持長者便往至世尊所,頭面禮世尊足,在一面坐。世尊告曰:「云何,長者!貴家恒布施貧乏耶?」
貴家: 你家。貴是敬詞。
長者對曰:「如是。世尊!恒布施貧乏,於四城門而廣布施,復在家中給與所須。
世尊!我或時作是念,并欲布施野、飛鳥、猪、狗之屬。
我亦無是念,此應與,此不應與。
亦復無是念,此應與多,此應與少。
我恒有是念,一切眾生皆由食而存其命,有食便存,無食便喪。」
世尊告曰:「善哉!善哉!長者!汝乃以菩薩心,專精一意而廣惠施。
然此眾生由食得濟,無食便喪。
長者!汝當獲大果,得大名稱,有大果報,聲徹十方,得甘露法味。
所以然者,菩薩之處恒以平等心而以惠施,專精一意,念眾生類由食而存,有食便濟,無食便喪。
是謂,長者!菩薩心所安處而廣惠施。」
爾時,世尊便說偈曰:
「盡當普惠施, 終無悋悔心,
必當遇良友, 得濟到彼岸。
是故,長者!當平等意而廣惠施。
如是,長者!當作是學。」
爾時,長者聞佛所說,歡喜奉行。
第 6 經
本經世尊說明平等布施的果報。
世尊詳細地瞭解眾生心念的源頭及意向,也知道布施的果報。
剩下最後一糰食物時,自己不食用,而布施給他人,當下不起一絲一毫的憎恨忌妒之心。
心念清淨的平等布施,獲得的福報會加倍增多。
廣行布施,死後將會升天,在天上充滿快樂,享有天女的服侍,不餘匱乏。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「如我今日審知眾生根原所趣,亦知布施之報。
根原所趣: 心念的源頭及意向。
最後一摶之餘,已不自食,惠施他人,爾時不起憎嫉之心如毛髮許。
一摶: 一糰 (食物)。
以此眾生不知施之果報,如我皆悉知之。
施之果報,平等之報,心無有異。
是故,眾生不能平等施而自墮落,恒有慳嫉之心,纏裹心意。」
爾時,世尊便說偈曰:
「眾生不自覺, 如來之言教;
常當普惠施, 專向真人所。
志性以清淨, 所獲福倍多;
等共分其福, 後得大果報。
所施今善哉, 心向廣福田;
於此人間逝, 必生於天上。
以到彼善處, 快樂自娛樂;
吉祥甚歡悅, 一切無乏短。
以天威德業, 玉女為營從;
平等之施報, 故獲此福祐。」
真人: 至真之人、證得真理之人,指阿羅漢或佛陀。
志性: 心念。
自娛樂: 保持在一狀態中,又譯為「具足住」。
威德: 可畏為威,可愛為德。
玉女: 體態穠纖合度,性情端正溫柔的美女。
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
第 7 經
本經世尊說明自己修行慈心所獲得的大果報。
世尊往昔曾修行慈心七年。
隨後七劫不來此娑婆世界。
隨後七劫生光音天 (色界二禪天中的最高一層。光音天人不用口語溝通,而以光互通心意,所以稱為「光音」)。
隨後七劫在空梵天生為大梵天 (剛形成而還沒有天眾的梵天;第一位化生於梵天的天眾,即為大梵天王。「梵天」是初禪天之一,此天離欲界的淫欲,寂靜清淨)。
隨後生為天帝釋 36 次 (天帝釋為欲界六天當中第二天的天主)。
隨後無數世為轉輪王 (以正法統治世界的君主,具三十二相,即位時由善業感召天空中飛來輪寶,四方國家看到輪寶就自行歸服,因此稱作轉輪王)。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「汝等莫畏福報。
所以然者,此是受樂之應,甚可愛敬。
所以名為福者,有此大報。
汝等當畏無福。
所以然者,此名苦之原本,愁憂苦惱不可稱記,無有愛樂,此名無福。
比丘!昔我自念七年行慈心,復過七劫不來此世,復於七劫中生光音天,復於七劫生空梵天處為大梵天,無與等者統百千世界,三十六反為天帝釋形,無數世為轉輪王。
劫: 時間單位,代表極長的時間。
光音天: 色界二禪天中的最高一層。光音天人不用口語溝通,而以光互通心意,所以稱為「光音」。壞劫開始的時候,宇宙發生大火災,將光音天之下全部燒毀,但無法燒到光音天,此時光音天之下的各界眾生會輾轉生於光音天。
空梵天: 剛形成而還沒有天眾的梵天;第一位化生於梵天的天眾,即為大梵天王。「梵天」是初禪天之一,此天離欲界的淫欲,寂靜清淨。
大梵天: 色界初禪天之第三天。大梵天以自主獨存,謂己為眾生之父,乃自然而有,無人能造之,後世一切眾生皆其化生;並謂已盡知諸典義理,統領大千世界,以最富貴尊豪自居。
轉輪王: 以正法統治世界的君主,具三十二相,即位時由善業感召天空中飛來輪寶,四方國家看到輪寶就自行歸服,因此稱作轉輪王。又譯為「轉輪聖王」。
是故,諸比丘!作福莫惓。
所以然者,此名受樂之應,甚可愛敬,是謂名為福。
汝等當畏無福。
所以然者,苦之原本,愁憂苦惱不可稱記,此名無福。」
爾時,世尊便說此偈:
「快哉福報, 所願者得,
速至滅盡, 到無為處。
正使億數, 天魔波旬,
亦不能嬈, 為福業者。
彼恒自求, 賢聖之道,
便盡除苦, 後無有憂。
無為處: 貪欲、瞋恚、愚癡永盡,一切煩惱永盡。又譯為「涅槃」。
波旬: 惡魔的名字,是欲界最高天 (他化自在天) 的一位天主。
是故,諸比丘!為福莫厭。
是故,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相關經文: 《雜阿含經》卷十第 264 經
第 8 經
世尊在成道前,在菩提樹下,與諸菩薩集在一處,魔王波旬率領諸兵眾數千萬億,要世尊屈服。
世尊因為行善所得的大功德,而能夠降伏魔王,消除煩惱,證得無上正等正覺。
佛弟子行善所得的功德,能夠使得魔王波旬無法伺機侵犯佛弟子。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若有承順一法,不離一法,魔波旬不能得其便,亦不能來觸嬈人。
云何為一法?
謂功德福業。
功德福業: 善行所得的福利。
所以然者,自憶往昔在道樹下,與諸菩薩集在一處,弊魔波旬將諸兵眾數千萬億,種種形貌,獸頭人身不可稱計,天、龍、鬼、神、阿須倫、迦留羅、摩休勒等,皆來運集。
弊魔: 欺詐蒙騙的魔。
阿須倫: 即「阿修羅」,六道眾生之一,喜愛戰鬥,有福報但因為瞋、慢、疑而生為阿修羅。
迦留羅: 義譯金翅鳥,以吃地龍 (鱷魚之類) 維生。體型很大,展翅有三百多萬里。又譯為「迦樓羅」。
摩休勒: 義譯大蟒神,蛇頭人身。瞋心重、善諂媚。相傳一心想求神通的學者若得其加持,容易神通精進但瞋心變重,若無法容許異己,則離正道日遠。其禮佛方式如同蛇類的腹行。又譯為「摩睺羅伽」。
時,魔波旬而語我言:『沙門速投于地!』
佛以福德大力,降伏魔怨,諸塵垢消,無有諸穢,便成無上正真道。
福德: 善行所得的福利。
無上正真道: 無上正等正覺,也就是佛陀的智慧。梵語阿耨多羅三藐三菩提之古譯。
諸比丘!當觀此義,其有比丘功德具足者,弊魔波旬不能得其便,壞其功德。」
爾時,世尊便說此偈:
「有福快樂, 無福者苦,
今世後世, 為福受樂。
是故,諸比丘!為福莫惓。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
第 9 經
本經世尊說明,如果沒有堅定的信心,就無法毀損破壞惡趣 (即地獄、餓鬼、畜牲三惡道)。
如果有堅定的信心,就能夠往生善趣 (即天道、人道)。
如果持續保持心念的專注,則能夠達到涅槃。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若有比丘修行一法,便不能壞敗惡趣,一為趣善,一為趣泥洹。
壞敗: 毀損破壞。
惡趣: 壞的往生處,即地獄、餓鬼、畜牲三惡道。
云何修行一法,不能壞敗惡趣?
所謂心無篤信,是謂修此一法不壞敗惡趣。
篤信: 堅定的信心。
云何修行一法趣善處者?
所謂心行篤信,是謂修此一法得趣善處。
云何修行一法得至泥洹?
所謂恒專心念,是謂修行此法得至泥洹。
恒專心念: 持續保持專注心念。
是故謂,諸比丘!專精心意,念諸善本。
善本: 同於「善根」,能生出善法、成就菩提的善因。
如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
相關經文: 長阿含12經/三聚經
第 10 經
本經世尊說明,若佛出世,眾生便得壽命增長、氣色光潤、身體強健、快樂至極、聲音和雅。
佛教導眾生修行慈心,使得眾生由互相鬥爭的 lose-lose 思維轉為互相合作的 win-win 思維,有助於壽命增長、快樂至極。
佛教導眾生修行正念,使得眾生能夠提升專注力及覺察力,有助於壽命增長、氣色光潤、身體強健、快樂至極、聲音和雅。
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
爾時,世尊告諸比丘:「若有一人出現於世,此眾生類便增壽益算,顏色光潤,氣力熾盛,快樂無極,音聲和雅。
云何為一人?
所謂如來.至真.等正覺。
此謂一人出現於世,此眾生類便增壽益算,顏色光潤,氣力熾盛,快樂無極,音聲和雅。
是故,諸比丘!
常當專精一心念佛。
如是,諸比丘!當作是學。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
無慢二.念壇 二施.堅無厭
施福.魔波旬 惡趣及一人
延伸閱讀
台大獅子吼佛學專站: 增壹阿含經護心品第十
CBETA: 增壹阿含經 第 4 卷
(photo via seyed mostafa zamani)